<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>MyMuSiC</title>
	<atom:link href="http://mymusic.bosnablog.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mymusic.bosnablog.com</link>
	<description>Just another Bosnablog.com weblog</description>
	<pubDate>Wed, 14 May 2008 13:56:15 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Seka aleksić-Impulsi</title>
		<link>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/seka-aleksic-impulsi/</link>
		<comments>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/seka-aleksic-impulsi/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 18:49:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aammrraa</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[seka aleksić]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/seka-aleksic-impulsi/</guid>
		<description><![CDATA[Ne treba nam, ne treba nam pice ni mrak
moj dekolte, atmosfera ni miris jak
da bi ljubav vodili
potrebni su samo mali impulsi
Ovde je ponoc tacna, ovde su svetla mracna
ovde je svako svakom ne par i par
ovde se senke njisu i ubrzano disu
ovde je svaka pesma nasa stvar
ritam tuce, tebi me vuce, primeti me
Ref.
Tu vreme brzo tece [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ne treba nam, ne treba nam pice ni mrak<br />
moj dekolte, atmosfera ni miris jak<br />
da bi ljubav vodili<br />
potrebni su samo mali impulsi</p>
<p>Ovde je ponoc tacna, ovde su svetla mracna<br />
ovde je svako svakom ne par i par<br />
ovde se senke njisu i ubrzano disu<br />
ovde je svaka pesma nasa stvar<br />
ritam tuce, tebi me vuce, primeti me</p>
<p>Ref.</p>
<p>Tu vreme brzo tece ovde sam svako vece<br />
tu nikad nije lose ni dosadno<br />
muzika ovde nosi tu nije vazno ko si<br />
ovde je sve pomalo bezobrazno<br />
ritam tuce, tebi me vuce, primeti me</p>
<p>Ref.</p>
<p>Da bi ljubav vodili<br />
potrebni su samo mali impulsi</p>
<p>Ref.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/seka-aleksic-impulsi/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Seka Aleksić-Idealno tvoja</title>
		<link>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/seka-aleksic-idealno-tvoja/</link>
		<comments>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/seka-aleksic-idealno-tvoja/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 18:48:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aammrraa</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[seka aleksić]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/seka-aleksic-idealno-tvoja/</guid>
		<description><![CDATA[Kazes nisam dobra ljubavi
da li stvarno verujes u to
pitaj sta hoces, sve grehe priznacu
ako sam kriva znaj da nestacu
Ref.
Udari me jako da me zaboli
mozda se i nismo bas uvek voleli
sutra bice bolje, veruj mi
Udari da vidis od cega sam
stvorena za tebe, kao stena sam
idealno tvoja cela sam
Razni ljudi svasta govore
pricaju mi i o tebi znaj
svud&#8217; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kazes nisam dobra ljubavi<br />
da li stvarno verujes u to<br />
pitaj sta hoces, sve grehe priznacu<br />
ako sam kriva znaj da nestacu</p>
<p>Ref.<br />
Udari me jako da me zaboli<br />
mozda se i nismo bas uvek voleli<br />
sutra bice bolje, veruj mi</p>
<p>Udari da vidis od cega sam<br />
stvorena za tebe, kao stena sam<br />
idealno tvoja cela sam</p>
<p>Razni ljudi svasta govore<br />
pricaju mi i o tebi znaj<br />
svud&#8217; oko tebe lazni drugovi<br />
ja nisam kao svi, zar ne vidis</p>
<p>Ref.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/seka-aleksic-idealno-tvoja/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Seka Aleksić-Boli stara ljubav</title>
		<link>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/seka-aleksic-boli-stara-ljubav/</link>
		<comments>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/seka-aleksic-boli-stara-ljubav/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 18:46:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aammrraa</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[seka aleksić]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/seka-aleksic-boli-stara-ljubav/</guid>
		<description><![CDATA[Boli stara ljubav kada se u mraku
pored njega budim kao da sam sama
boli, boli to pa mu kazem idi
da na miru zalim i sanjam o nama
Dva susreta za dve godine
dovoljna su da unistis mi sve
moju vezu s njim svaki pokusaj
da te ne volim, da kazem on je taj
stezu me te ruke njegove
a nisu one ono [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Boli stara ljubav kada se u mraku<br />
pored njega budim kao da sam sama<br />
boli, boli to pa mu kazem idi<br />
da na miru zalim i sanjam o nama</p>
<p>Dva susreta za dve godine<br />
dovoljna su da unistis mi sve<br />
moju vezu s njim svaki pokusaj<br />
da te ne volim, da kazem on je taj<br />
stezu me te ruke njegove<br />
a nisu one ono sto boli me</p>
<p>Ref. 2x</p>
<p>Ljubav i ja to nema veze s njim<br />
u svakom dodiru tebe osetim<br />
znam da sam led i znam da sam stvar<br />
u ovoj postelji pogresan je par<br />
stezu me te ruke njegove<br />
a nisu one ono sto boli me</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/seka-aleksic-boli-stara-ljubav/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Taša-Fali mi osmijeh tvoj</title>
		<link>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/tasa-fali-mi-osmijeh-tvoj/</link>
		<comments>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/tasa-fali-mi-osmijeh-tvoj/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 18:45:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aammrraa</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[nataša kojić-taša]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/tasa-fali-mi-osmijeh-tvoj/</guid>
		<description><![CDATA[Dajem ti ljubav, sve ti poklanjam
ni da se okrenes, ti me ostavljas
i svi mi kazu
nisi zasluzila da dajes sve
a on da ne moze hvala da kaze
Refren
Fali mi osmeh tvoj, osmeh tvoj
da si opet moj, opet moj
jer, duso, ti i ja
mi nismo sveta dva
fali mi osmeh tvoj, osmeh tvoj
hajde pokloni mi, pokloni mi
jer necu zauvek za [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dajem ti ljubav, sve ti poklanjam<br />
ni da se okrenes, ti me ostavljas<br />
i svi mi kazu<br />
nisi zasluzila da dajes sve<br />
a on da ne moze hvala da kaze</p>
<p>Refren<br />
Fali mi osmeh tvoj, osmeh tvoj<br />
da si opet moj, opet moj<br />
jer, duso, ti i ja<br />
mi nismo sveta dva<br />
fali mi osmeh tvoj, osmeh tvoj<br />
hajde pokloni mi, pokloni mi<br />
jer necu zauvek za ljubav moliti</p>
<p>Prolaze dani, ja zivim bez tebe<br />
telefon zvoni, al&#8217; nije za mene<br />
kad drugog ljubim tad srece nemam ja<br />
i svaki dan nije moj dan<br />
jer sam njegova</p>
<p>Refren</p>
<p>I sada slatko bih te ljubila<br />
slatko bih te ljubila<br />
bila ti jedna, samo jedina<br />
na tvojim usnama<br />
ko secer topim se</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/tasa-fali-mi-osmijeh-tvoj/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Goga sekulić-Po zakonu</title>
		<link>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/goga-sekulic-po-zakonu/</link>
		<comments>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/goga-sekulic-po-zakonu/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 18:43:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aammrraa</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[goga sekulić]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/goga-sekulic-po-zakonu/</guid>
		<description><![CDATA[Ja, kao u zatvoru
san, dodje mi u zoru
a kada zaspim kao da slutim
zaskripe vrata tu si medjutim
dan, ruga se mesecu
Refren
Usne mi suve
grudi mi tesne
kao da zena ostaviti ne sme
to, sto je po zakonu
Mi, stvarno smo se voleli
i stvarno spalili sve, do temelja
i, kad nade sve potonu
i dalje volet&#8217; cu te
po zakonu, sve po zakonu
Ja, kao [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ja, kao u zatvoru<br />
san, dodje mi u zoru<br />
a kada zaspim kao da slutim<br />
zaskripe vrata tu si medjutim<br />
dan, ruga se mesecu</p>
<p>Refren<br />
Usne mi suve<br />
grudi mi tesne<br />
kao da zena ostaviti ne sme<br />
to, sto je po zakonu</p>
<p>Mi, stvarno smo se voleli<br />
i stvarno spalili sve, do temelja<br />
i, kad nade sve potonu<br />
i dalje volet&#8217; cu te<br />
po zakonu, sve po zakonu</p>
<p>Ja, kao u zatvoru<br />
ne, ne cekam promenu<br />
trazila ja sam ostvario ti si<br />
steta sto okom trepnuo nisi<br />
bar, da saznam istinu</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/goga-sekulic-po-zakonu/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Željko Samardžić-Ja kunem se u ljubav</title>
		<link>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/zeljko-samardzic-ja-kunem-se-u-ljubav/</link>
		<comments>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/zeljko-samardzic-ja-kunem-se-u-ljubav/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 18:42:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aammrraa</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[željko samardžić]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/zeljko-samardzic-ja-kunem-se-u-ljubav/</guid>
		<description><![CDATA[Spavam, spavam, al&#8217; jednim okom vidim da nisi tu
jer tebe vode uzbudjenja sve do ujutru
odavno prelomio sam, spasa mi nema
tuzno i smesno, zar ne, sto sebe krivim za sve
Ref.
Ja kunem se u ljubav
zbog ljubavi oprastam
nek sto put&#8217; sam muskarac
na zenskoj strani ja uvek sam
I sta ti sa mnom fali
na drugom mestu potrazi ti
a ja cu [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Spavam, spavam, al&#8217; jednim okom vidim da nisi tu<br />
jer tebe vode uzbudjenja sve do ujutru<br />
odavno prelomio sam, spasa mi nema<br />
tuzno i smesno, zar ne, sto sebe krivim za sve</p>
<p>Ref.<br />
Ja kunem se u ljubav<br />
zbog ljubavi oprastam<br />
nek sto put&#8217; sam muskarac<br />
na zenskoj strani ja uvek sam</p>
<p>I sta ti sa mnom fali<br />
na drugom mestu potrazi ti<br />
a ja cu da zazmurim<br />
i pravit cu se da ne vidim<br />
nista ne vidim<br />
jer kunem se u ljubav</p>
<p>Spavam, spavam, a jednom rukom kraj sebe trazim te<br />
i mirno cekam da te prodju te lude godine<br />
odavno prelomio sam, spasa mi nema<br />
tuzno i smesno, zar ne, sto sebe krivim za sve</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/zeljko-samardzic-ja-kunem-se-u-ljubav/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Jelena Karleuša-Testament</title>
		<link>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/jelena-karleusa-testament/</link>
		<comments>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/jelena-karleusa-testament/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 18:40:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aammrraa</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[jelena karleuša]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/jelena-karleusa-testament/</guid>
		<description><![CDATA[Zovem te samo da ti kazem da te volim
da si ti moja ljubav
ali ti opet nisi dostupan
u redu, necu te vise zvati
pusi k**ac, bre, gotovo
Ref.
Testament, ja ove noci pisem testament
bolje i da umrem nego da se probudim
i sutra sa ovim bolom testament, moj zadnji pokusaj i argument
bolje i da umrem kad ne mogu
da drzim ovu [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Zovem te samo da ti kazem da te volim<br />
da si ti moja ljubav<br />
ali ti opet nisi dostupan<br />
u redu, necu te vise zvati<br />
pusi k**ac, bre, gotovo</p>
<p>Ref.<br />
Testament, ja ove noci pisem testament<br />
bolje i da umrem nego da se probudim<br />
i sutra sa ovim bolom testament, moj zadnji pokusaj i argument<br />
bolje i da umrem kad ne mogu<br />
da drzim ovu ljubav pod kontrolom</p>
<p>Ti kazes ako prekinemo sada<br />
povredjen nece biti niko<br />
sto to govoris kada volim te toliko<br />
i samo poljupci se nocas trose<br />
i ne znam da li mi je dobro il&#8217; lose<br />
dok se trudimo da sve prodje spontano</p>
<p>Nemoj da oklevas, to nista ne menja<br />
protresi me do kraja<br />
tako zavisna sam od tebe ja</p>
<p>Ref.</p>
<p>Nemoj da oklevas, to nista ne menja<br />
protresi me do kraja<br />
tako zavisna sam od tebe</p>
<p>Bolje da odmah bacim dokumenta<br />
jer nema vajde od mog argumenta<br />
jer i bez mene ti bices srecan<br />
i zato si sad tako indiferentan</p>
<p>Ti mislis cak i ovog momenta<br />
kol&#8217;ko si dobar od mog testamenta<br />
o, Boze blagi, takav cinizam<br />
dokle to ide, tvoj egoizam<br />
hej, hej</p>
<p>Ref.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/jelena-karleusa-testament/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Milan stanković-Nepopravljivo</title>
		<link>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/milan-stankovic-nepopravljivo/</link>
		<comments>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/milan-stankovic-nepopravljivo/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 18:39:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aammrraa</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[milan stanković]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/milan-stankovic-nepopravljivo/</guid>
		<description><![CDATA[Nepopravljivo,nepopravljivo sam lud,lud za tvojim telom,tvojim usnama Nepopravljivo,nepopravljivo sam tvoj nocas umro bih na tvojim rukama!
Toliko usana vrelih sam probao,
Tolike snove sam do zore probao,
Nisam kraj ljubavi prave ni prosao!
Od prvog pogleda,od prvog dodira
Sve se promenilo,sve se okrenulo
Ko da sam lavinu s tobom pokrenuo&#8230;
ref:
Nepopravljivo,nepopravljivo sam lud,lud za tvojim telom,tvojim usnama Nepopravljivo,nepopravljivo sam tvoj
nocas umro bih [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nepopravljivo,nepopravljivo sam lud,lud za tvojim telom,tvojim usnama Nepopravljivo,nepopravljivo sam tvoj nocas umro bih na tvojim rukama!</p>
<p>Toliko usana vrelih sam probao,<br />
Tolike snove sam do zore probao,<br />
Nisam kraj ljubavi prave ni prosao!<br />
Od prvog pogleda,od prvog dodira<br />
Sve se promenilo,sve se okrenulo<br />
Ko da sam lavinu s tobom pokrenuo&#8230;</p>
<p>ref:</p>
<p>Nepopravljivo,nepopravljivo sam lud,lud za tvojim telom,tvojim usnama Nepopravljivo,nepopravljivo sam tvoj<br />
nocas umro bih na tvojim rukama! x2</p>
<p>I ja sam lutao i ti si lutala<br />
I ja sam ljubio i ti si ljubila<br />
Nije nam sudjeno bilo sa drugima<br />
Od prvog pogleda,od prvog dodira<br />
Sve se promenilo,sve se okrenulo<br />
Ko da sam lavinu s tobom pokrenuooooo</p>
<p>ref:<br />
Nepopravljivo,nepopravljivo sam lud,lud za tvojim telom,tvojim usnama Nepopravljivo,nepopravljivo sam tvoj<br />
nocas umro bih na tvojim rukama!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/milan-stankovic-nepopravljivo/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Poklonite mi nju za rođendan</title>
		<link>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/poklonite-mi-nju-za-rodendan/</link>
		<comments>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/poklonite-mi-nju-za-rodendan/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 18:37:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aammrraa</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[saša matić]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/poklonite-mi-nju-za-rodendan/</guid>
		<description><![CDATA[Ko to ovde svira neke srecne pesme
s&#8217; kojim pravom nesrecu mi kvari
ja dosao sam tu da na miru patim
nece pesma promeniti stvari
Stariji za leto bicu bas u ponoc
ide zivot ali staje srce
ne tesite me, gorko vino dajte
gorko vino za nas sladokusce
Hej, tugo
Ref.
Poklonite mi nju za rodjendan
ako ljubav moze da se kupi
il&#8217; ostavite me u suzama
navik&#8217;o [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ko to ovde svira neke srecne pesme<br />
s&#8217; kojim pravom nesrecu mi kvari<br />
ja dosao sam tu da na miru patim<br />
nece pesma promeniti stvari</p>
<p>Stariji za leto bicu bas u ponoc<br />
ide zivot ali staje srce<br />
ne tesite me, gorko vino dajte<br />
gorko vino za nas sladokusce</p>
<p>Hej, tugo</p>
<p>Ref.<br />
<strong>Poklonite mi nju za rodjendan<br />
ako ljubav moze da se kupi<br />
il&#8217; ostavite me u suzama<br />
navik&#8217;o sam necu da se ljutim</strong></p>
<p><strong>Poklonite mi nju za rodjendan<br />
da je vidim makar ove noci<br />
znam da losa je i neverna<br />
al&#8217; poklon se ne gleda u oci</strong></p>
<p>Ko to ovde peva neke nezne reci<br />
o ljubavi koja vecno traje<br />
bolje mu je da zauvek uciti<br />
nesrecnome savet se ne daje</p>
<p>Stariji za leto bicu bas u ponoc<br />
ide zivot ali staje srce<br />
ne tesite me, gorko vino dajte<br />
gorko vino za nas sladokusce</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/poklonite-mi-nju-za-rodendan/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Dino me5rlin-teško meni sa tobom</title>
		<link>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/dino-me5rlin-tesko-meni-sa-tobom/</link>
		<comments>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/dino-me5rlin-tesko-meni-sa-tobom/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 18:35:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aammrraa</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[dino merlin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/dino-me5rlin-tesko-meni-sa-tobom/</guid>
		<description><![CDATA[Otkad si otisla sa njim
ja klosarim
preklinjem srce da zaspi
zaboravi
Liju hladne kise rospije
kesten nocas za te mirise
ni Bog dragi ne zna sta ti bi
pa me ostavi
Da l&#8217; groznije ljeto
ikad bi ja ne pamtim
ni melema, ni tvoga koljena
da se povrati
Prodali me stari drugovi
ni bogu ni vragu doveli
ljubile me neljubljene
nesudjene
Ref.
Tesko meni sa tobom
a jos teze bez tebe
tesko meni [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Otkad si otisla sa njim<br />
ja klosarim<br />
preklinjem srce da zaspi<br />
zaboravi</p>
<p>Liju hladne kise rospije<br />
kesten nocas za te mirise<br />
ni Bog dragi ne zna sta ti bi<br />
pa me ostavi</p>
<p>Da l&#8217; groznije ljeto<br />
ikad bi ja ne pamtim<br />
ni melema, ni tvoga koljena<br />
da se povrati</p>
<p>Prodali me stari drugovi<br />
ni bogu ni vragu doveli<br />
ljubile me neljubljene<br />
nesudjene</p>
<p>Ref.<br />
Tesko meni sa tobom<br />
a jos teze bez tebe<br />
tesko meni sa tobom<br />
a jos teze bez tebe</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mymusic.bosnablog.com/2008/05/13/dino-me5rlin-tesko-meni-sa-tobom/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
